158装修网

158装修网

长亭送别翻译(长亭送别全篇译文)

行尸走肉 网友分享

长亭送别翻译

《长亭送别》是唐代诗人王之涣的名篇,这首诗从描绘物景入手,以长亭送别为主题,揭露了人类临别的情感和无常的命运。这首诗以其深遂的情感、巧妙的意象、优美的语言脱颖而出,被誉为中国古代诗歌的经典之作。下面将分别从意象、情感、语言等方面解读这首诗。

首先是意象,诗中的长亭、短亭、晚风、草色、别离、归期等意象,构成了一幅幅绵长的画面,表达了诗人对于离别的感慨和对于归家的热切期盼。其中“长亭”与“别离”连成一线,表达了离别的痛苦和无奈,而“短亭”则成为一座临别之桥,桥上的人们目送离别的人与晚风同行,良宵美景与痛苦交错,再次弥漫了离别的情感。草色、行人和晚风则是时光的见证者,承载着人们心中的思念和无尽的希冀。

其次是情感,诗人在写作中,借助细腻的笔触,表达了离别带来的伤痛和对于未来的迷茫与期许。诗中的“停杯一问”,表达了诗人对于别离的怀念和思念,而“归雁倦飞秋色里”,则表现出诗人同步的迫切心情和希冀。在诗末,诗人表达了对于前途的担忧和不安“明月不谙离恨苦”,这句话道出了诗人内心深处的悲愤情感,展现了诗人对于归期的期盼和渴望。

最后是语言,这首诗以简练、明快的语言打造了一幅细腻的情感画卷。诗中的语言明快流畅,给人以积极向上的感觉,如“相去万余里,故人心尚尔”,更是道出了诗人在愁绪之中,对于友谊的珍视和怀念的深情入微。其语言简练,过渡流畅,气势之宏伟,彰显了诗人对于人性的深刻洞察和诗歌写作的真谛。

总之,王之涣的《长亭送别》是一首表达离别情感的经典佳作,其细腻的笔触与情感的深刻,让人们在诗歌中得到了一种超越时间和空间的情感沟通。其意象鲜明,情感细腻,语言优美,自然流畅,构成了诗歌的精华,使得这首诗成为了中国古代诗歌的瑰宝,也成为了后人追求美好情感和情感表达的典范之作。

长亭送别注释和全文翻译

长亭送别。离别的时候,送别人到长亭,停驻车马,道别的场景。长亭送别,天汉灭,残灯花陌,聚散有时。人生天地间,忽如远行客,忽如风中烛,过年关,重阳节,一到会稽,觉到浮生苦短,更恨不能长久住。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。风景这边独好,最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。注释:。长亭:古代建筑中,为路途中设置的长廊式休息场所。天汉:天上的银河。残灯花陌:路旁孤灯和鲜花。会稽:今浙江绍兴。浮生:指人生空虚,没有实质意义。闲云潭影:指逝去的光阴和美好的回忆。物换星移:时间的流逝。风景这边独好:这里的风景最为美丽。烟柳:以垂柳为主的柳树,因柳枝垂垂,风吹轻轻,如烟如雾,故称“烟柳”。满皇都:指京城的烟柳景色。全文翻译:。离别时,送别人到长亭,马车停下,道别的场景。长亭送别,天上的银河消逝,路旁孤灯和鲜花,人生聚散有时。人生犹如一个远行的客人,犹如风中的蜡烛,过年节和重阳节,在到达会稽时,会觉得人生短暂而苦涩,更加怀念不能长久停留的时光。闲逛于云潭之间,时间流逝得如此悠长。岁月更迭,秋色变幻。这里的风景最为美丽,最具特色的是一年的春天。这里的烟柳景色胜过京城。

原文、翻译及赏析

长亭送别(唐·王之涣)。长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一斛浆中月,一壶酒入云。此曲只应天上有,人间能得几回赏。【翻译】。在长亭外,古道的边上,翠绿的芳草连绵着天际。晚风吹动柳树,笛声在此处响起,夕阳在山外落下。天与地的尽头,知己们散落了一半。一斛浆中的月亮,一壶酒被云彩盖住。这首歌曲,只能在天上听到,几回能在人间赏玩。【赏析】。《长亭送别》是唐代文学家王之涣创作的一首诗歌,表达了离别的忧伤和对友情的珍视,呼唤着人们珍惜眼前的美丽,珍惜来时的道路,珍惜与知己相遇的缘分。诗歌中的长亭被描述为一条通往远方的道路,路旁的青草和晚霞,映衬出诗人心中的美好、温馨和伤感。正因为这些美好的场景,那些离别的场面才会变得更加深刻动人,也让人们对人世间的情感、奔波、拥抱和分别有了更为深刻的感悟。